The Palm Fiber
تَبَّتۡ يَدَاۤ اَبِىۡ لَهَبٍ وَّتَبَّؕ
Tabbat yada abee lahabin watab
আবূ লাহাবের হাত দু‘টো ধ্বংস হোক, ধ্বংস হোক সে নিজে,
Bengali - Taisirul Quran
مَاۤ اَغۡنٰى عَنۡهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَؕ
Ma aghna AAanhu maluhuwama kasab
তার ধন-সম্পদ আর সে যা অর্জন করেছে তা তার কোন কাজে আসল না,
Bengali - Taisirul Quran
سَيَصۡلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ۖۚ
Sayasla naran thatalahab
অচিরে সে প্রবেশ করবে লেলিহান শিখাযুক্ত আগুনে,
Bengali - Taisirul Quran
وَّامۡرَاَ تُهٗ ؕ حَمَّالَةَ الۡحَطَبِۚ
Wamraatuhu hammalata alhatab
আর তার স্ত্রীও- যে কাঠবহনকারিণী (যে কাঁটার সাহায্যে নবী-কে কষ্ট দিত এবং একজনের কথা অন্যজনকে ব’লে পারস্পরিক বিবাদের আগুন জ্বালাত)।
Bengali - Taisirul Quran
فِىۡ جِيۡدِهَا حَبۡلٌ مِّنۡ مَّسَدٍ
Fee jeediha hablun min masad
আর (দুনিয়াতে তার বহনকৃত কাঠ-খড়ির পরিবর্তে জাহান্নামে) তার গলায় শক্ত পাকানো রশি বাঁধা থাকবে।
Bengali - Taisirul Quran