The Calamity
وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا الۡقَارِعَةُ ؕ
Wama adraka ma alqariAAa
মহা বিপদ সম্পর্কে তুমি কী জান?
Bengali - Taisirul Quran
يَوۡمَ يَكُوۡنُ النَّاسُ كَالۡفَرَاشِ الۡمَبۡثُوۡثِۙ
Yawma yakoonu annasu kalfarashialmabthooth
সে দিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের মত
Bengali - Taisirul Quran
وَتَكُوۡنُ الۡجِبَالُ كَالۡعِهۡنِ الۡمَنۡفُوۡشِؕ
Watakoonu aljibalu kalAAihnialmanfoosh
আর পর্বতগুলো হবে ধুনা রঙ্গিন পশমের মত।
Bengali - Taisirul Quran
فَاَمَّا مَنۡ ثَقُلَتۡ مَوَازِيۡنُهٗ ۙ
Faamma man thaqulat mawazeenuh
অতঃপর যার (সৎ কর্মের) পাল্লা ভারি হবে।
Bengali - Taisirul Quran
فَهُوَ فِىۡ عِيۡشَةٍ رَّاضِيَةٍ ؕ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya
সে সুখী জীবন যাপন করবে।
Bengali - Taisirul Quran
وَاَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِيۡنُهٗ ۙ
Waamma man khaffat mawazeenuh
আর যার (সৎকর্মের) পাল্লা হালকা হবে,
Bengali - Taisirul Quran
فَاُمُّهٗ هَاوِيَةٌ ؕ
Faommuhu hawiya
(জাহান্নামের) অতলস্পর্শী গর্তই হবে তার বাসস্থান।
Bengali - Taisirul Quran
وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا هِيَهۡ ؕ
Wama adraka ma hiya
তুমি কি জান তা কী?
Bengali - Taisirul Quran