The Rivalry in world increase
اَلۡهٰٮكُمُ التَّكَاثُرُۙ
Alhakumu attakathur
অধিক (পার্থিব) সুখ সম্ভোগ লাভের মোহ তোমাদেরকে (অধিক গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হতে) ভুলিয়ে রেখেছে।
Bengali - Taisirul Quran
حَتّٰى زُرۡتُمُ الۡمَقَابِرَؕ
Hatta zurtumu almaqabir
এমনকি (এ অবস্থাতেই) তোমরা কবরে এসে পড়।
Bengali - Taisirul Quran
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَۙ
Kalla sawfa taAAlamoon
(তোমরা যে ভুল ধারণায় ডুবে আছো তা) মোটেই ঠিক নয়, শীঘ্রই তোমরা জানতে পারবে,
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَؕ
Thumma kalla sawfa taAAlamoon
আবার বলি, মোটেই ঠিক নয়, শীঘ্রই তোমরা জানতে পারবে।
Bengali - Taisirul Quran
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عِلۡمَ الۡيَقِيۡنِؕ
Kalla law taAAlamoona AAilma alyaqeen
কক্ষনো না, তোমরা যদি নিশ্চিত জ্ঞানের ভিত্তিতে জানতে! (তাহলে সাবধান হয়ে যেতে)
Bengali - Taisirul Quran
لَتَرَوُنَّ الۡجَحِيۡمَۙ
Latarawunna aljaheem
তোমরা অবশ্য অবশ্যই জাহান্নাম দেখতে পাবে,
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ الۡيَقِيۡنِۙ
Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeen
আবার বলি, তোমরা তা অবশ্য অবশ্যই দিব্য দৃষ্টিতে দেখতে পাবে,
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ لَـتُسۡـَٔـلُنَّ يَوۡمَٮِٕذٍ عَنِ النَّعِيۡمِ
Thumma latus-alunna yawma-ithin AAaniannaAAeem
তারপর তোমাদেরকে অবশ্য অবশ্যই (যা কিছু দেয়া হয়েছে এমন সব) নি‘মাত সম্পর্কে সেদিন জিজ্ঞেস করা হবে।
Bengali - Taisirul Quran