The City
لَاۤ اُقۡسِمُ بِهٰذَا الۡبَلَدِۙ
La oqsimu bihatha albalad
(কাফিররা বলছে দুনিয়ার জীবনই সবকিছু) না, আমি এই (মক্কা) নগরের শপথ করছি (যে নগরে সকলেই নিরাপদ),
Bengali - Taisirul Quran
وَاَنۡتَ حِلٌّ ۢ بِهٰذَا الۡبَلَدِۙ
Waanta hillun bihatha albalad
আর তুমি এই নগরের হালালকারী।
Bengali - Taisirul Quran
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۙ
Wawalidin wama walad
শপথ জন্মদাতা (আদম)-এর আর যা সে জন্ম দিয়েছে (সেই সমস্ত মানুষের),
Bengali - Taisirul Quran
لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِىۡ كَبَدٍؕ
Laqad khalaqna al-insana feekabad
আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি অত্যন্ত কষ্ট ও শ্রমের মাঝে, (দুনিয়ার প্রত্যেকটি মানুষ কোন না কোন কষ্টের মধ্যে পতিত আছে)।
Bengali - Taisirul Quran
اَيَحۡسَبُ اَنۡ لَّنۡ يَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ اَحَدٌ ۘ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad
সে কি মনে করে যে তার উপর কেউ ক্ষমতাবান নেই?
Bengali - Taisirul Quran
يَقُوۡلُ اَهۡلَكۡتُ مَالًا لُّبَدًا ؕ
Yaqoolu ahlaktu malan lubada
সে (গর্বের সঙ্গে) বলে যে, আমি প্রচুর ধন-সম্পদ উড়িয়েছি।
Bengali - Taisirul Quran
اَيَحۡسَبُ اَنۡ لَّمۡ يَرَهٗۤ اَحَدٌ ؕ
Ayahsabu an lam yarahu ahad
সে কি মনে করে যে তাকে কেউ দেখেনি?
Bengali - Taisirul Quran
اَلَمۡ نَجۡعَلۡ لَّهٗ عَيۡنَيۡنِۙ
Alam najAAal lahu AAaynayn
আমি কি তাকে দু’টো চোখ দিইনি?
Bengali - Taisirul Quran
وَلِسَانًا وَّشَفَتَيۡنِۙ
Walisanan washafatayn
আর একটা জিহবা আর দু’টো ঠোঁট?
Bengali - Taisirul Quran
وَهَدَيۡنٰهُ النَّجۡدَيۡنِۚ
Wahadaynahu annajdayn
আর আমি তাকে (পাপ ও পুণ্যের) দু’টো পথ দেখিয়েছি।
Bengali - Taisirul Quran
فَلَا اقۡتَحَمَ الۡعَقَبَةَ ۖ
Fala iqtahama alAAaqaba
(মানুষকে এত গুণবৈশিষ্ট্য ও মেধা দেয়া সত্ত্বেও) সে (ধর্মের) দুর্গম গিরি পথে প্রবেশ করল না।
Bengali - Taisirul Quran
وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا الۡعَقَبَةُ ؕ
Wama adraka maalAAaqaba
তুমি কি জান দুর্গম গিরিপথ কী?
Bengali - Taisirul Quran
اَوۡ اِطۡعٰمٌ فِىۡ يَوۡمٍ ذِىۡ مَسۡغَبَةٍ ۙ
Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba
অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে খাদ্য দান
Bengali - Taisirul Quran
يَّتِيۡمًا ذَا مَقۡرَبَةٍ ۙ
Yateeman tha maqraba
নিকটাত্মীয় ইয়াতীমকে,
Bengali - Taisirul Quran
اَوۡ مِسۡكِيۡنًا ذَا مَتۡرَبَةٍ ؕ
Aw miskeenan tha matraba
অথবা দারিদ্র-ক্লিষ্ট মিসকীনকে।
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَتَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡا بِالۡمَرۡحَمَةِ ؕ
Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama
তদুপরি সে মু’মিনদের মধ্যে শামিল হয় আর পরস্পরকে ধৈর্য ধারণের ও দয়া প্রদর্শনের উপদেশ দেয়।
Bengali - Taisirul Quran
اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ؕ
Ola-ika as-habualmaymana
তারাই ডানপন্থী (সৌভাগ্যবান লোক)।
Bengali - Taisirul Quran
وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِنَا هُمۡ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ ؕ
Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama
আর যারা আমার আয়াতকে অস্বীকার করে তারাই বামপন্থী (হতভাগা)।
Bengali - Taisirul Quran
عَلَيۡهِمۡ نَارٌ مُّؤۡصَدَةٌ
AAalayhim narun mu/sada
তাদেরকে আচ্ছন্ন করবে অবরুদ্ধকারী আগুন।
Bengali - Taisirul Quran