He Frowned
عَبَسَ وَتَوَلّٰٓىۙ
AAabasa watawalla
(নবী) মুখ ভার করল আর মুখ ঘুরিয়ে নিল।
Bengali - Taisirul Quran
اَنۡ جَآءَهُ الۡاَعۡمٰىؕ
An jaahu al-aAAma
(কারণ সে যখন কুরায়শ সরদারদের সাথে আলোচনায় রত ছিল তখন) তার কাছে এক অন্ধ ব্যক্তি আসল।
Bengali - Taisirul Quran
وَمَا يُدۡرِيۡكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰٓىۙ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
(হে নবী!) তুমি কি জান, সে হয়ত পরিশুদ্ধ হত।
Bengali - Taisirul Quran
اَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنۡفَعَهُ الذِّكۡرٰىؕ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
কিংবা উপদেশ গ্রহণ করত, ফলে উপদেশ তার উপকারে লাগত।
Bengali - Taisirul Quran
اَمَّا مَنِ اسۡتَغۡنٰىۙ
Amma mani istaghna
পক্ষান্তরে যে পরোয়া করে না,
Bengali - Taisirul Quran
فَاَنۡتَ لَهٗ تَصَدّٰىؕ
Faanta lahu tasadda
তার প্রতি তুমি মনোযোগ দিচ্ছ।
Bengali - Taisirul Quran
وَمَا عَلَيۡكَ اَلَّا يَزَّكّٰٓىؕ
Wama AAalayka alla yazzakka
সে পরিশুদ্ধ না হলে তোমার উপর কোন দোষ নেই।
Bengali - Taisirul Quran
وَاَمَّا مَنۡ جَآءَكَ يَسۡعٰىۙ
Waamma man jaaka yasAAa
পক্ষান্তরে যে লোক তোমার কাছে ছুটে আসল।
Bengali - Taisirul Quran
فَاَنۡتَ عَنۡهُ تَلَهّٰىۚ
Faanta AAanhu talahha
তুমি তার প্রতি অমনোযোগী হলে।
Bengali - Taisirul Quran
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذۡكِرَةٌ ۚ
Kalla innaha tathkira
না, এটা মোটেই ঠিক নয়, এটা তো উপদেশ বাণী,
Bengali - Taisirul Quran
فَمَنۡ شَآءَ ذَكَرَهٗۘ
Faman shaa thakarah
কাজেই যার ইচ্ছে তা স্মরণে রাখবে,
Bengali - Taisirul Quran
فِىۡ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ
Fee suhufin mukarrama
(এটা লিপিবদ্ধ আছে) মর্যাদাসম্পন্ন কিতাবসমূহে
Bengali - Taisirul Quran
مَّرۡفُوۡعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۭۙ
MarfooAAatin mutahhara
সমুন্নত, পবিত্র।
Bengali - Taisirul Quran
كِرَامٍۢ بَرَرَةٍؕ
Kiramin barara
(যারা) মহা সম্মানিত পূত-পবিত্র।
Bengali - Taisirul Quran
قُتِلَ الۡاِنۡسَانُ مَاۤ اَكۡفَرَهٗؕ
Qutila al-insanu ma akfarah
মানুষ ধ্বংস হোক! কোন্ জিনিস তাকে সত্য প্রত্যাখ্যানে উদ্বুদ্ধ করল?
Bengali - Taisirul Quran
مِنۡ اَىِّ شَىۡءٍ خَلَقَهٗؕ
Min ayyi shay-in khalaqah
আল্লাহ তাকে কোন বস্তু হতে সৃষ্টি করেছেন?
Bengali - Taisirul Quran
مِنۡ نُّطۡفَةٍؕ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۙ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
শুক্রবিন্দু হতে। তিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে পরিমিতভাবে গড়ে তুলেছেন।
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ السَّبِيۡلَ يَسَّرَهٗۙ
Thumma assabeela yassarah
অতঃপর তিনি (উপায়-উপকরণ ও প্রয়োজনীয় দ্রব্যসামগ্রী দিয়ে জীবনে চলার জন্য) তার পথ সহজ করে দিয়েছেন।
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقۡبَرَهٗۙ
Thumma amatahu faaqbarah
অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান এবং তাকে কবরস্থ করেন।
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنۡشَرَهٗؕ
Thumma itha shaa ansharah
অতঃপর যখন তিনি চাইবেন তাকে আবার জীবিত করবেন।
Bengali - Taisirul Quran
كَلَّا لَـمَّا يَقۡضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ
Kalla lamma yaqdi maamarah
না, মোটেই না, আল্লাহ তাকে যে নির্দেশ দিয়ে ছিলেন তা সে এখনও পূর্ণ করেনি।
Bengali - Taisirul Quran
فَلۡيَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ
Falyanthuri al-insanuila taAAamih
মানুষ তার খাদ্যের ব্যপারটাই ভেবে দেখুক না কেন।
Bengali - Taisirul Quran
اَنَّا صَبَبۡنَا الۡمَآءَ صَبًّا ۙ
Anna sababna almaasabba
আমি প্রচুর পানি ঢালি,
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ شَقَقۡنَا الۡاَرۡضَ شَقًّا ۙ
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
তারপর যমীনকে বিদীর্ণ করে দেই,
Bengali - Taisirul Quran
فَاَنۡۢبَتۡنَا فِيۡهَا حَبًّا ۙ
Faanbatna feeha habba
অতঃপর তাতে আমি উৎপন্ন করি-শস্য,
Bengali - Taisirul Quran
وَّ عِنَبًا وَّقَضۡبًا ۙ
WaAAinaban waqadba
আঙ্গুর, তাজা শাক-শব্জী,
Bengali - Taisirul Quran
وَحَدَآٮِٕقَ غُلۡبًا ۙ
Wahada-iqa ghulba
আর ঘন বৃক্ষ পরিপূর্ণ বাগবাগিচা,
Bengali - Taisirul Quran
وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۙ
Wafakihatan waabba
আর নানান জাতের ফল আর ঘাস-লতাপাতা।
Bengali - Taisirul Quran
مَّتَاعًا لَّـكُمۡ وَلِاَنۡعَامِكُمۡؕ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
তোমাদের আর তোমাদের গৃহপালিত পশুগুলোর ভোগের জন্য।
Bengali - Taisirul Quran
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ
Fa-itha jaati assakhkha
অবশেষে যখন কান-ফাটানো শব্দ আসবে;
Bengali - Taisirul Quran
يَوۡمَ يَفِرُّ الۡمَرۡءُ مِنۡ اَخِيۡهِۙ
Yawma yafirru almaro min akheeh
সেদিন মানুষ পালিয়ে যাবে তার ভাই থেকে,
Bengali - Taisirul Quran
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيۡهِؕ
Wasahibatihi wabaneeh
তার স্ত্রী ও তার সন্তান থেকে,
Bengali - Taisirul Quran
لِكُلِّ امۡرِیءٍ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ شَاۡنٌ يُّغۡنِيۡهِؕ
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
সেদিন তাদের প্রত্যেকেই নিজেকে নিয়ে ব্যতিব্যস্ত থাকবে।
Bengali - Taisirul Quran
وُجُوۡهٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ مُّسۡفِرَةٌ ۙ
Wujoohun yawma-ithin musfira
সেদিন কতক মুখ উজ্জ্বল হবে,
Bengali - Taisirul Quran
ضَاحِكَةٌ مُّسۡتَبۡشِرَةٌ ۚ
Dahikatun mustabshira
সহাস্য, উৎফুল্ল।
Bengali - Taisirul Quran
وَوُجُوۡهٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٌ ۙ
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
সেদিন কতক মুখ হবে ধূলিমলিন।
Bengali - Taisirul Quran
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ ؕ
Tarhaquha qatara
কালিমা ওগুলোকে আচ্ছন্ন করবে।
Bengali - Taisirul Quran
اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡكَفَرَةُ الۡفَجَرَةُ
Ola-ika humu alkafaratu alfajara
তারাই আল্লাহকে প্রত্যাখ্যানকারী, পাপাচারী।
Bengali - Taisirul Quran