The Cleaving
اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتۡۙ
Itha assamao infatarat
যখন আসমান ফেটে যাবে,
Bengali - Taisirul Quran
وَاِذَا الۡكَوَاكِبُ انْتَثَرَتۡۙ
Wa-itha alkawakibu intatharat
যখন তারকাগুলো বিক্ষিপ্ত হয়ে (ঝরে) পড়বে,
Bengali - Taisirul Quran
وَاِذَا الۡبِحَارُ فُجِّرَتۡۙ
Wa-itha albiharu fujjirat
সমুদ্রকে যখন উত্তাল করে তোলা হবে,
Bengali - Taisirul Quran
وَاِذَا الۡقُبُوۡرُ بُعۡثِرَتۡۙ
Wa-itha alqubooru buAAthirat
যখন কবরস্থ মানুষদেরকে উঠানো হবে,
Bengali - Taisirul Quran
عَلِمَتۡ نَفۡسٌ مَّا قَدَّمَتۡ وَاَخَّرَتۡؕ
AAalimat nafsun ma qaddamatwaakhkharat
তখন প্রত্যেকে জেনে নিবে সে কী আগে পাঠিয়েছিল, আর কী পেছনে ছেড়ে এসেছিল।
Bengali - Taisirul Quran
يٰۤاَيُّهَا الۡاِنۡسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الۡكَرِيۡمِۙ
Ya ayyuha al-insanu magharraka birabbika alkareem
হে মানুষ! কিসে তোমাকে তোমার মহান প্রতিপালক সম্পর্কে ধোঁকায় ফেলে দিয়েছে?
Bengali - Taisirul Quran
الَّذِىۡ خَلَقَكَ فَسَوّٰٮكَ فَعَدَلَـكَۙ
Allathee khalaqaka fasawwakafaAAadalak
যিনি তোমাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তোমাকে সুঠাম করেছেন, অতঃপর তোমাকে করেছেন ভারসাম্যপূর্ণ।
Bengali - Taisirul Quran
فِىۡۤ اَىِّ صُوۡرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَؕ
Fee ayyi sooratin ma shaarakkabak
তিনি তোমাকে তাঁর ইচ্ছেমত আকৃতিতে গঠন করেছেন।
Bengali - Taisirul Quran
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُوۡنَ بِالدِّيۡنِۙ
Kalla bal tukaththiboona biddeen
না (তোমাদের এই বিভ্রান্তি মোটেই সঠিক নয়), তোমরা তো (আখেরাতের) শাস্তি ও পুরস্কারকে অস্বীকার করে থাক;
Bengali - Taisirul Quran
وَاِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحٰـفِظِيۡنَۙ
Wa-inna AAalaykum lahafitheen
অবশ্যই তোমাদের উপর নিযুক্ত আছে তত্ত্বাবধায়কগণ;
Bengali - Taisirul Quran
كِرَامًا كَاتِبِيۡنَۙ
Kiraman katibeen
সম্মানিত লেখকগণ (যারা লিপিবদ্ধ করছে তোমাদের কার্যকলাপ),
Bengali - Taisirul Quran
يَعۡلَمُوۡنَ مَا تَفۡعَلُوۡنَ
YaAAlamoona ma tafAAaloon
তারা জানে তোমরা যা কর।
Bengali - Taisirul Quran
اِنَّ الۡاَبۡرَارَ لَفِىۡ نَعِيۡمٍۚ
Inna al-abrara lafee naAAeem
নেককারগণ থাকবে নানান নি‘মাতের মাঝে
Bengali - Taisirul Quran
وَاِنَّ الۡفُجَّارَ لَفِىۡ جَحِيۡمٍ ۚۖ
Wa-inna alfujjara lafee jaheem
আর পাপীরা থাকবে জাহান্নামে,
Bengali - Taisirul Quran
يَّصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ الدِّيۡنِ
Yaslawnaha yawma addeen
কর্মফলের দিন তারা তাতে প্রবেশ করবে।
Bengali - Taisirul Quran
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآٮِٕبِيۡنَؕ
Wama hum AAanha bigha-ibeen
তারা সেখান থেকে কক্ষনো উধাও হয়ে যেতে পারবে না।
Bengali - Taisirul Quran
وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا يَوۡمُ الدِّيۡنِۙ
Wama adraka ma yawmu addeeni
তুমি কি জান কর্মফলের দিনটি কী?
Bengali - Taisirul Quran
ثُمَّ مَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا يَوۡمُ الدِّيۡنِؕ
Thumma ma adraka mayawmu addeen
আবার বলি, তুমি কি জান কর্মফলের দিনটি কী ?
Bengali - Taisirul Quran
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٌ لِّنَفۡسٍ شَيۡـــًٔا ؕ وَالۡاَمۡرُ يَوۡمَٮِٕذٍ لِّلَّهِ
Yawma la tamliku nafsun linafsinshay-an wal-amru yawma-ithin lillah
সেদিন কোন মানুষ অপরের জন্য কিছু করার সামর্থ্য রাখবে না, সেদিন সকল কর্তৃত্ব থাকবে একমাত্র আল্লাহরই (ইখতিয়ারে)।
Bengali - Taisirul Quran